- Deutsch lernen
- Information & Beratung
- Migrations- und Flüchtlingsberatung
- Integrationsagenturen
- Migrationsberatung für erwachsene Zuwanderer
- Flüchtlingshilfe
- Jugendmigrationsdienst
- Kommunale Informationen
- Beratung Werksarbeiter
- Beratung zum Thema Arbeit
- Rückkehrberatung
- Servicestelle Antidiskriminierungsarbeit
- Kommunales Integrationszentrum
- Bundesamt für Migration und Flüchtlinge
- Ansprechpersonen und Anlaufstellen im Bereich Migration, Integration, Flüchtlinge
- Kommunales Integrationsmanagement - KIM
- Sprechstunde für geflüchtete Frauen aus der Ukraine
- Beratung bei Erziehungs- und Lebensfragen
- Psychosoziale Beratung
- Beratung für Senioren und Menschen mit Behinderung
- Migrations- und Flüchtlingsberatung
- Erziehung & Bildung
- Erziehung
- Bildung
- Schulische Bildung
- Grundschulen
- Förderschulen
- Hauptschulen
- Realschulen
- Gemeinschaftsschulen
- Sekundarschulen
- Gesamtschulen
- Gymnasien
- Berufskollegs
- Freie Waldorfschule
- Geoportal - Schulen Im Kreis Gütersloh
- Beratung zur schulischen Integration von neuzugewanderten und geflüchteten Kindern und Jugendlichen
- Kommunale Koordinierungsstelle Kreis Gütersloh
- Außerschulische Bildung
- Informationen zu Klassenfahrten
- Bildungs- und Schulberatung
- Integrationsarbeit im Schulsystem Rheda-Wiedenbrück
- BürgerKolleg Gütersloh
- Bildungs- und Teilhabepaket
- Schulische Bildung
- Arbeit & Beruf
- Aufenthalt & Einbürgerung
- Gesundheit & Vorsorge
- Sport, Kultur & Freizeit
- Sport
- Kultur und Freizeit
- Begegnungsstätten
- Migrantenorganisationen
- Theater
- Museen und Ausstellungsräume
- Bibliotheken
- Bibliothek Borgholzhausen
- Katholische Öffentliche Bücherei St. Laurentius
- Stadtbibliothek Gütersloh
- Stadtbücherei Halle Westfalen
- Stadtbücherei St. Lucia Harsewinkel
- Gemeindebücherei Langenberg
- Stadtbibliothek Rheda-Wiedenbrück
- Stadtbibliothek Rietberg
- Büchereien Schloß Holte-Stukenbrock
- Gemeindebibliothek Steinhagen
- Bibliothek Verl
- Stadtbibliothek Versmold
- Musikschulen
- Chöre, Musik- und Gesangvereine
- Musik- und Gesangvereine Borgholzhausen
- Blasmusik Stadt Gütersloh
- Chöre der Stadt Gütersloh
- Musik und Chor in Herzebrock-Clarholz
- Musik- und Gesangvereine Rietberg
- Musik- und Gesangvereine Rheda-Wiedenbrück
- Musische Vereine Schloß Holte-Stukenbrock
- O-Ton Deutsch - Musikalischer Spracherwerb und interkulturelles Chorprojekt
- Musik- und Kulturverband Verl
- Veranstaltungskalender
- Projekte & Programme
- Informationen für Mittel - und Südosteuropäer
- Deutsch Lernen
- Information und Beratung
- Ratgeber für neuzugewanderte Menschen aus Rumänien, Polen und Bulgarien im Kreis Gütersloh
- Ratgeber für neuzugewanderte Menschen aus Rumänien, Polen und Bulgarien im Kreis Gütersloh auf Deutsch
- PORADNIK dla osób, które przybyły z Rumunii, Polski i Bułgarii do powiatu Gütersloh
- СПРАВОЧНИК за наскоро мигрирали хора от Румъния, Полша и България, в окръг Гютерсло
- GHID pentru noii imigranți din România, Polonia și Bulgaria în districtul Gütersloh
9. PRACA
Szukanie pracy
Znalezienie pracy w obcym kraju czasami bywa trudne. Istnieje
jednak wiele możliwości wsparcia oraz źródeł informacji.
Ważne jest aktywne poszukiwanie pracy.
Obywatele UE mają nieograniczony dostęp do rynku pracy.
Aby otrzymać zatrudnienie, nie muszą więc Państwo posiadać
uprawnienia do pobytu w danym kraju ani wizy. W przypadku
znalezienia odpowiedniej oferty pracy mogą Państwo po prostu
aplikować.
Istnieje wiele możliwości znalezienia pracy:
• giełda pracy prowadzona przez Urząd Pracy:

https://con.arbeitsagentur.de/prod/jobboerse/jobsuche-ui/
• portale z ofertami pracy i strony internetowe firm
• gazety
• agencje pośrednictwa pracy/agencje pracy tymczasowej
• targi pracy • przez krewnych, przyjaciół i znajomych.
Osoby poszukujące pracy mogą zgłosić się do Urzędu Pracy
i ewentualnie zarejestrować jako osoby poszukujące pracy.
Urząd Pracy oferuje informacje, doradztwo i inne inicjatywy,
które pomagają w szybszym znalezieniu pracy.
Dane kontaktowe znajdują się w rozdziale „Usługi doradcze”
Etap wysyłania aplikacji
Ubiegając się o pracę, zwykle należy wysłać pisemną
aplikację. Tak zwana teczka aplikacyjna (Bewerbungsmappe)
zawiera list motywacyjny, życiorys oraz świadectwa szkolne,
dyplomy ukończenia studiów oraz świadectwa pracy.
Dokumenty aplikacyjne są Twoim „biletem wstępu” na
rozmowę kwalifikacyjną i w miarę możliwości nie powinny
zawierać żadnych błędów. Możesz zwrócić się o pomoc do
przyjaciół, rodziny lub odpowiednich poradni. Jeśli otrzymasz
zaproszenie na rozmowę kwalifikacyjną, pamiętaj, aby się do
niej wcześniej przygotować. W internecie znajdziesz
dostatecznie dużo informacji na temat procesu aplikacji w
różnych językach.
Pomoc w sporządzaniu teczki aplikacyjnej uzyskasz w takich
placówkach, jak służby migracyjne AWO OWL, Caritas,
diakonia, DRK, SKFM i FARE Willkommensagentur
(Agencja powitalna FARE) i/lub w ośrodkach
oferujących kursy językowe w powiecie Gütersloh.
Dane kontaktowe ośrodków oferujących kursy językowe: Patrz rozdział „Nauka języka niemieckiego”
Rozpoczęcie pracy
Umowa o pracę powinna zostać zawarta na piśmie. W umowie
o pracę zawarte są wszystkie ważne informacje, które zostały
uzgodnione przez pracownika i pracodawcę (np. rodzaj umowy
o pracę, okres próbny, stanowisko, wynagrodzenie, miejsce
wykonywania pracy, prawo do urlopu, liczba godzin pracy,
okresy wypowiedzenia). Umowa musi zostać podpisana przez
pracodawcę i pracownika.
W okresie próbnym zarówno pracownik, jak i pracodawca
może złożyć wypowiedzenie z zachowaniem okresu wypowie-
dzenia.
Pracownik co miesiąc otrzymuje rozliczenie wynagrodzenia, a
pod koniec roku – zaświadczenie o podatku od wynagrodzenia.
Są to ważne i poufne dokumenty, które należy zachować.
Doradztwo w zakresie prawa pracy oferuje zespół „Faire Mobilität” w ramach projektu Niemieckiego Zrzeszenia Związków Zawodowych (DGB).
W rozdziale „Usługi doradcze” znajdziesz odpowiednie dane kontaktowe.
Dodatkowo możesz skorzystać z usług prawników, którzy specjalizują się w prawie pracy.
Zasiłek dla bezrobotnych
Osoby, które straciły pracę i wcześniej były zatrudnione przez
co najmniej dwanaście miesięcy oraz podlegały
obowiązkowemu ubezpieczeniu, mogą złożyć wniosek o
wypłatę zasiłku dla bezrobotnych (Arbeitslosengeld).
Urząd pracy sprawdza, czy zostały spełnione niezbędne
warunki. Zasiłek dla bezrobotnych jest wypłacany standardowo
przez maksymalnie dwanaście miesięcy. Powyżej 50. roku
życia zasiłek jest wypłacany przez maksymalnie 15 miesięcy,
powyżej 55. roku życia przez maksymalnie 18 miesięcy,
a powyżej 58. roku życia przez maksymalnie 24 miesiące.
WAŻNE! Jeśli chcesz złożyć wniosek o wypłatę zasiłku dla bezrobotnych, musisz zarejestrować się jako osoba bezrobotna. Jeśli Twoja umowa została zawarta na czas określony (termin zakończenia umowy jest znany), musisz zgłosić się do Urzędu Pracy trzy miesiące przed zakończeniem stosunku pracy, ponieważ w przeciwnym razie może zostać nałożona sankcja w formie wstrzymania wypłaty zasiłku (Sperrzeit). Jeśli Twoja umowa została zawarta na czas nieokreślony, musisz osobiście zarejestrować się jako osoba poszukująca pracy najpóźniej 3. dnia po otrzymaniu informacji o wypowiedzeniu.
UWAGA NA UMOWĘ ROZWIĄZUJĄCĄ STOSUNEK PRAWNY!
Umowa rozwiązująca stosunek prawny (Aufhebungsvertrag) opiera się na obopólnej zgodzie i Urząd Pracy traktuje ją jako utratę pracy z własnej winy. W rezultacie zostaje nałożona sankcja w formie wstrzymania wypłaty zasiłku (Sperrzeit). Oznacza to, że w określonym czasie nie jest wypłacany zasiłek dla bezrobotnych i okres pobierania zasiłku nie zostaje wydłużony.
Arbeitslosengeld II
Zasiłek dla bezrobotnych „Arbeitslosengeld II” otrzymują
wszystkie osoby, które mogą pracować, ale przez długi czas
nie mogą znaleźć pracy i potrzebują pomocy. Zasiłek ten mogą
pobierać w określonych warunkach również osoby pracujące,
których wynagrodzenie nie wystarcza na własne utrzymanie
oraz utrzymanie pozostałych członków rodziny. Świadczenia
przewidziane w drugiej księdze niemieckiego kodeksu socjal-
nego (SGB II) otrzymują osoby, które
• ukończyły 15. rok życia i nie mają jeszcze prawa do
pobierania emerytury,
• są zdolne do pracy zarobkowej,
• potrzebują pomocy oraz
• mają swoje miejsce stałego pobytu w Federalnej Republice
Niemiec.
Z wyłączeniem obywateli UE, obco-
krajowców i członków ich rodzin w
pierwszych trzech miesiącach ich pobytu w
Republice Federalnej Niemiec, jeśli
wspomniane osoby nie są ani pracownikami,
ani nie prowadzą własnej działalności albo przebywają w
Niemczech wyłącznie w celu znalezienia pracy.
Jeśli otrzymujesz takie świadczenia, masz również obowiązki, z
których musisz się wywiązać (np. aktywne poszukiwanie pracy
lub powiadomienia o zmianie). Jeśli nie będziesz wywiązywać
się ze swoich obowiązków, możesz przestać otrzymywać
świadczenia lub będziesz musiał(-a) zwrócić otrzymane
świadczenia.
Uznawanie i równoważność kwalifikacji
Czy studiowałeś(-aś) albo zdobyłeś(-aś) wykształcenie
zawodowe w kraju rodzinnym? Aby zwiększyć swoje szanse
na niemieckim rynku pracy, dowiedz się, czy do celów
wykonywania określonego zawodu konieczne lub możliwe
jest uznanie lub równoważność kwalifikacji.
To, która placówka jest właściwa dla uznania Twojego świa-
dectwa ukończenia szkoły lub kwalifikacji zawodowych albo
Twojego dyplomu ukończenia szkoły wyższej, jest uzależnione
od Twoich konkretnych kwalifikacji zawodowych.
Należy rozróżnić pomiędzy zawodami regulowanymi i
nieregulowanymi. Zawód nieregulowany możesz wykonywać
również bez formalnego uznania kwalifikacji. Weryfikacja Two-
ich kwalifikacji może jednak pomóc pracodawcom i firmom w
lepszej ocenie Twoich umiejętności i Twojej wiedzy.
Do zawodów regulowanych zalicza się na przykład zawód
lekarza, pielęgniarki czy aptekarza oraz zawody pedagogiczne.
Oznacza to, że takie zawody możesz wykonywać wyłącznie po
uznaniu odpowiednich kwalifikacji.
Procedura uznawania kwalifikacji jest odpłatna i odbywa się w
tym kraju związkowym, w którym chcesz pracować.
W określonych warunkach możesz wnioskować o dodatek na
uznanie kwalifikacji (Anerkennungszuschuss) (więcej informacji
znajdziesz pod adresem www.anerkennung-in-deutschland.de).
Wniosek o uznanie kwalifikacji możesz złożyć również
z zagranicy.www.anerkennung-in-deutschland.de
Wniosek o uznanie kwalifikacji możesz złożyć również
z zagranicy.
Gdzie możesz szukać dalszej pomocy?
1. Agentur für Arbeit Gütersloh (Urząd pracy w Gütersloh)
2. Jobcenter Kreis Gütersloh (Urząd zatrudnienia powiatu Gütersloh)
3. Poradnie świadczące usługi doradztwa migracyjnego dla dorosłych (MBE) oraz dla młodzieży (JMD) oraz inne placówki doradcze udzielają pomocy i wsparcia w kwestiach związanych z pracą.
Gdzie możesz szukać dalszej pomocy w zakresie uznawania i równoważności kwalifikacji?
Pomocy w zakresie uznawania dyplomów ukończenia studiów i świadectw kwalifikacji zawodowych, które zostały zdobyte poza Niemcami, udzielają również placówki doradztwa migracyjnego dla dorosłych (MBE) oraz służba migracyjna dla młodzieży (JMD)!
Więcej informacji znajdziesz w internecie:
www.anerkennung-in-deutschland.de
www.bq-portal.de
www.netzwerk-iq.de
Informacje dotyczące nieregulowanych dyplomów ukończenia studiów: www.kmk.org, zakładka „Jednostka centralna ds. zagranicznego systemu kształcenia”

https://www.kmk.org/zab/zentralstelle-fuer-auslaendisches-bildungswesen.html